成语(Idiom):虚与委蛇(xū yǔ wěi shé)
发音(Pronunciation):xū yǔ wěi shé
基本含义(Basic Meaning):形容人言辞虚伪,表面上虚假而实际上阴险狡诈。
详细解释(Detailed Explanation):虚与委蛇是一个形容词性成语,由“虚”和“委蛇”两个词组成。虚,指言辞虚伪,不真实;委蛇,指蛇在草丛中蜿蜒游动的样子,比喻行为狡猾阴险。这个成语形容人言辞虚伪,表面上虚假而实际上阴险狡诈,常用于批评那些口是心非、表里不一的人。
使用场景(Usage Scenarios):这个成语通常用来形容某人在言辞中虚伪欺骗、表面上虚假而实际上阴险狡诈的行为。例如,在职场中,有些人善于用虚伪的言辞掩盖自己的真实意图,通过这种方式达到自己的目的。
故事起源(Story Origin):成语“虚与委蛇”的起源可以追溯到《后汉书·袁阆传》中的记载:“(袁)阆以心术虚与委蛇,多所瞒匿,故名为阆。”据说袁阆是一个智勇双全、心机深沉的人,他善于隐瞒自己的真实意图,口才了得,能够通过虚伪的言辞欺骗他人。因此,他被人称为“阆”,也就是虚与委蛇的意思。
成语结构(Structure of the Idiom):虚与委蛇是一个形容词性成语,由两个词组成,没有固定的语序。
例句(Example Sentences):
1. 他虚与委蛇地说着一些虚假的承诺,却从未兑现过。
2. 这个人表面上看起来和善友好,实际上却虚与委蛇,不可轻信。
记忆技巧(Memory Techniques):可以将成语“虚与委蛇”拆解为“虚伪的言辞”和“阴险狡诈的行为”,并联想到蛇在草丛中蜿蜒游动的样子,这样可以帮助记忆成语的含义。
延伸学习(Extended Learning):虚与委蛇是描述人言辞虚伪的成语,与之相近的成语还有“口是心非”、“虚伪做作”等。可以通过学习这些成语,进一步丰富对人际交往中虚伪行为的认知。
举例不同年龄层学生对这个词语的造句:
1. 小学生:他虚与委蛇地夸奖我,但我知道他并不真心。
2. 初中生:这个政客总是虚与委蛇地说一些听起来很好听的话,却从未兑现过。
3. 高中生:她虚与委蛇地表达了对我的支持,但实际上她在背后捅了我一刀。
4. 大学生:这个销售人员虚与委蛇地向客户承诺了很多,但实际上产品并不可靠。
文章网址:https://www.gushiio.com/guoxue/chengyu/13381.html