晏子使楚智斗楚王的故事解析

楚王深知晏子身材矮小,便命人在城门旁特意开了一个仅五尺高的洞。当晏子抵达楚国时,楚王故意关闭了正常城门,要求他通过这个矮洞进入。晏子环顾四周后,对守门人说:”此乃狗洞,非城门也。唯有访问狗国,方从狗洞入。”他言罢静立一旁,命人先回禀楚王,询问楚国究竟是何种国家。守门人迅速将晏子的话转达给楚王,楚王无奈之下只得下令大开城门,以礼相迎。

晏子即将觐见楚王,楚王却出言讥讽:”齐国难道无人可用?竟派你来当使臣。”晏子从容应对:”齐都临淄有七千五百户人家,若众人同时张开袖子,可遮天蔽日;挥汗如雨,能汇成滂沱大雨;街市上行人肩挨肩、脚碰脚,怎会说是无人之国?”楚王话锋一转:”既然如此,为何仍派你来?”晏子答道:”齐国派遣使臣讲究对等原则——贤能之士出使贤明之君,平庸之辈则前往庸碌之国。晏婴实乃齐国最无才能之人,故而奉命前来楚国。”

晏子即将启程赴楚,楚王暗思对策,对手下说:”晏婴能言善辩,待其到来时,该如何羞辱他?”谋士献策:”可命人绑着犯人从大王面前走过,当其被问及国籍时,谎称是齐国人,再问其罪行,答曰偷窃。”晏子抵达楚国后,楚王设宴款待。酒酣之际,两名武士押着一名囚犯至席前。楚王问道:”此人何人?从何处来?”武士答:”齐国人,因偷窃被囚。”楚王转问晏子:”齐人是否天生惯于行窃?”晏子当即离席,正色道:”臣曾听闻一理:橘生于淮南则为橘,生于淮北则为枳,虽叶形相似,果实却截然不同。究其原因,盖因水土使然。齐人未至楚国时不偷窃,如今在此却偷窃,莫非是楚国之水土使民性如此?”楚王闻言大笑:”圣人不可戏弄,今日反被自己戏了。”

【出处】《晏子春秋内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国杰出政治家与外交家,以机智善辩闻名于世。

【释读】”出使”指被委派前往他国执行外交任务。文中”使”字兼具名词(使者)与动词(派遣)双重含义,彰显了春秋时期外交礼仪的严谨性。晏子通过巧妙类比,既维护了国家尊严,又彰显了个人智慧,成为后世外交辞令的典范。

文章网址:https://www.gushiio.com/zuowen/zuowensucai/51060.html