女士们,先生们:大家早上好!Ladies and gentlemen: Good morning!欢迎各位抵达美丽的九寨沟。首先,请允许我自我介绍。我叫孙泽宇,大家可以亲切地称呼我为小孙导游或孙导。You have now arrived at the breathtaking Jiuzhaigou. Let me introduce myself first. My name is Sun Zeyu, and you are all welcome to call me either little Sun, your guide Sun, or simply Sun.我们已经来到了位于四川省阿坝藏族羌族自治州的九寨沟。请大家跟我这边走,后面的游客请紧跟队伍。九寨沟拥有超过40公里的纵深,总面积达6万多公顷,三条主沟呈Y形分布,总长达60余公里。关于九寨沟的由来,流传着一个动人的传说:主管草木万物之神比央朵明热巴有九个聪明勇敢、美丽善良的女儿。她们飞越十座雪峰,发现蛇魔在水中投毒,导致人畜惨死。她们勇敢地打败了蛇魔,并与九个藏族男子结婚,共同重建家园。此后,九个部落分别居住在九个寨子里,因此这里得名“九寨沟”。由于交通不便,这里一度与世隔绝,保持着原始的纯净与神秘。Well, we have arrived at Jiuzhaigou, nestled in Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture, Sichuan Province. Let’s proceed this way. Please follow closely behind us. Jiuzhaigou boasts a depth of over 40 kilometers and spans more than 60,000 hectares. Three main valleys form a Y-shaped distribution, stretching over 60 kilometers in total. According to legend, the goddess in charge of plants and all things had nine intelligent, brave, and kind daughters. They soared above ten snow-capped peaks and discovered that a snake demon was poisoning the water, causing the death of humans and animals. The daughters bravely defeated the snake demon and married nine Tibetan men to rebuild their homeland. Eventually, nine tribes were formed, each settling in their own village, hence the name “Jiuzhaigou.” Due to its remote location and difficult terrain, the area remained almost isolated from the outside world for centuries.九寨沟景区的核心区域占地62平方公里,主要分为日则沟、树正沟、则查洼沟和扎如沟等景区。现在,我们将首先游览日则沟景区。它全长9公里,拥有珍珠滩瀑布、五花海、高瀑布、熊猫海、箭竹海等著名景点。请看,珍珠滩瀑布宛如一面巨大的水晶珠帘,从陡峭的断层垂落而下。置身于这飞珠溅玉的滩中,您定会感受到“滚滚银花足下踩,万顷珍珠涌入怀”的奇妙意境。高瀑布是九寨沟最高的瀑布,其雄伟壮丽的景象令人叹为观止。再往远处看,五花海湖水一边呈现出翠绿色,另一边则是湖绿色。湖底的枯树因钙化作用,变成了一丛丛璀璨的珊瑚,在阳光的照射下,五光十色,美不胜收。Now we are entering the Rize Valley scenic area, which spans 9 kilometers and features iconic attractions such as Pearl Beach Waterfall, Five Flower Sea, High Waterfall, Panda Sea, and Arrow Bamboo Sea. Look at the Pearl Beach Waterfall—it resembles a massive crystal curtain cascading down from a steep cliff. Strolling through this glistening, water-foam-filled beach, you’ll truly experience the poetic phrase “rolling silver flowers underfoot, thousands of hectares of pearls embracing you.” High Waterfall is the tallest in Jiuzhaigou, and its majestic beauty is truly awe-inspiring. Further ahead, the Five Flower Sea presents a stunning contrast—its waters are emerald green on one side and lake green on the other. The dead trees at the lake bottom, calcified over time, have transformed into clusters of brilliant corals that shimmer in the sunlight, creating a kaleidoscope of colors.好了,稍作休整后,我们将前往树正沟景区。这里的主要景点包括盆景滩、芦苇海、火花海、树正瀑布、犀牛海和诺日朗瀑布。OK, let’s take a brief break and then head to the Shuzheng Valley scenic area. Its key attractions include Bonsai Beach, Reed Sea, Spark Sea, Shuzheng Waterfall, Rhino Sea, and Norilang Waterfall.到了,请大家下车跟随我。盆景滩位于荷叶寨前方,这里地势平坦开阔,整个景点宛如一座巨大的盆景,精致而迷人。火花海则展现出神奇的景象,当风吹过水面,会泛起朵朵“火花”,奇光闪闪,但这种现象通常出现在清晨日出时分。前方就是树正瀑布,它是九寨沟内第一个瀑布群,由40多个海子绵延7公里形成多层台阶。上层海子的水会从边缘全线溢出,形成瀑布,注入下一层海子,如此层层叠叠,形成壮观的瀑布景观。落差最小的只有一二米,最大的可达30米。诺日朗瀑布呈多级下跌,宽达140米的水帘从两山间飞泻而下,直冲百尺山崖,形成罕见的森林瀑布。犀牛海是树正沟内最大的海子,也是九寨沟内景色变化最多的海子,其倒影似幻似真,与天地、树林融为一体。诺日朗瀑布以其雄伟著称,宽达300米,落差20米,呈多级下跌趋势,是游客们最钟爱的取景点之一。大家不妨拍张照留念!Here we are. Please exit the bus and follow me. Bonsai Beach lies in front of Heye Village, where the terrain is flat and open, creating a scene like a giant bonsai, exquisitely charming. The Spark Sea presents a magical spectacle—when the wind blows across the water, it creates “sparkles” that glitter brilliantly, though this phenomenon is most commonly seen at sunrise. Ahead is the Shuzheng Waterfall, the first waterfall group in Jiuzhaigou. Over 40 Haizi stretch for 7 kilometers, forming multi-layered steps. The water from the upper Haizi overflows from the edge, creating waterfalls that cascade into the next level, resulting in a stunning layered waterfall landscape. The smallest drop is just one or two meters, while the largest can reach up to 30 meters. Norilang Waterfall plunges in multiple tiers, with a 140-meter wide water curtain flying down from between two mountains, crashing into a hundred-foot cliff to form a rare forest waterfall. Rhino Sea is the largest Haizi in the Shuzheng Valley and the one with the most dynamic scenery in Jiuzhaigou. Its reflections appear almost magical, seamlessly blending with the sky, earth, and trees. Norilang Waterfall is renowned for its grandeur—spanning 300 meters and dropping 20 meters in multiple tiers, it is one of the most beloved photo spots for visitors. Let’s take a picture!现在,我们将前往则查洼沟景区。这里全长约17公里,景点集中在沟的尽头,包括季节海、五彩池和长海。Now we are heading to the Zhawa Valley scenic area, which stretches about 17 kilometers and features attractions concentrated at its end, including Seasonal Sea, Colorful Pool, and Long Sea.看啊,长海确实名不虚传,它南北长7.5公里,宽500米,水深超过80米,是九寨沟内最大的海。它汇集了南面雪峰的雪山融水和四水的流泉,没有出水口,排水主要依靠蒸发和地下渗透。即使在夏秋暴雨时节,海水也不会溢堤;而在冬春无雨时期,海水也不会干涸。长海沿岸山峦叠翠,绿意盎然。隆冬时节,这里冰封雪冻,一片银白,冰层厚达2尺。前面就是五彩池,大家稍作休息,慢慢走!五彩池的水色上半部呈碧蓝色,下半部则呈橙红色,色彩斑斓,令人目不暇接。再往远处看,季节海顾名思义,它的水位会随着干旱季节而时盈时涸。Look, the Long Sea truly lives up to its name—it stretches 7.5 kilometers from north to south, is 500 meters wide, and exceeds 80 meters in depth, making it the largest sea in Jiuzhaigou. It collects snowmelt from the southern snow-capped peaks and flowing springs from four rivers, with no outlet. Drainage primarily relies on evaporation and underground infiltration. Even during heavy rains in summer and autumn, the sea does not overflow, and during long dry periods in winter and spring, the sea does not dry up. The mountains along the Long Sea are lush and green. In the depths of winter, the area is frozen and snow-covered, with ice layers up to 2 feet thick. Ahead is the Colorful Pool. Please take a moment to rest and walk slowly! The upper part of the pool is a vibrant blue, while the lower part is a striking orange-red, creating a dazzling array of colors. Further ahead, the Seasonal Sea, as its name suggests, its water level fluctuates with the dry season, sometimes overflowing and other times drying up.最后,我们将游览九寨沟的自然保护区。这里拥有超过2万公顷的森林,在2000米至4000米的高山上垂直密布。主要树种包括红松、云杉、冷杉、赤桦、领春木、连香树等。在这片原始森林中,栖息着珍贵的大熊猫、白唇鹿、苏门羚、扭角羚、毛冠鹿、金猫等野生动物。海子中野鸭成群,天鹅、鸳鸯也常来嬉戏,这里是我国着名的自然保护区之一。Finally, we will explore the Jiuzhaigou Nature Reserve. Here, over 20,000 hectares of forests are densely distributed vertically on mountains ranging from 2,000 to 4,000 meters in elevation. The main tree species include Korean pine, spruce, fir, red birch, Lingchun wood, and Lianxiang tree. In this pristine forest, rare animals such as giant pandas, white-lipped deer, Sumen antelope, takin, maoguan deer, and golden cats thrive. Flocks of ducks gather in the Haizi, and swans and mandarin ducks often come to play, making it one of China’s most renowned nature reserves.九寨沟的蓝天、白云、雪山、森林与瀑布、河流、滩流交相辉映,宛如一串串从天而降的珍珠。人们常说“黄山归来不看山,九寨归来不看水”。这里真是一个“童话世界”,难怪它被列入世界人类自然遗产名录。Jiuzhaigou’s blue sky, white clouds, snow-capped peaks, and forests blend seamlessly with waterfalls, rivers, and beaches, creating a scene like a string of pearls falling from the heavens. As the saying goes, “When you return from Huangshan, you no longer look at other mountains; when you return from Jiuzhai, you no longer look at other waters.” What a fairy tale world it is! No wonder it has been listed as a UNESCO World Natural Heritage site.这次旅游你们一定收获满满吧?好了,今天我们的游览到此结束。祝大家旅途愉快,再见!You must have had a wonderful experience on this tour, right? Well, today, our visit is coming to an end. Wishing you all a pleasant journey and goodbye!
文章网址:https://www.gushiio.com/zuowen/yingyuzuowen/59686.html