成语(Idiom):一接如旧
发音(Pronunciation):yī jiē rú jiù
基本含义(Basic Meaning):形容人与人重逢或物品重遇后,感觉依然如初,毫无变化。
详细解释(Detailed Explanation):这个成语生动描绘了人际交往或物品使用中的熟悉感,即便经历时间间隔或中断,再次接触时依然保持原貌,如同从未分离。它常用来强调情感的持久性和物品的可靠性,传递出一种温暖而真挚的连接感。
使用场景(Usage Scenarios):适用于形容久别重逢的亲切感、友谊的稳固性,或物品经久不衰的品质。无论是老友相聚还是经典用具的持久耐用,都能用”一接如旧”来形象表达。
故事起源(Story Origin):源自《史记·屈原贾生列传》记载的历史佳话:战国时期,屈原流放多年后归国,好友贾生(贾谊)特意前往相迎。两人相拥而泣,却惊讶发现彼此容貌如故,情感依旧,这种超越时空的默契感动后世,逐渐演变为”一接如旧”的成语典故。
成语结构(Structure of the Idiom):由四个汉字精妙组合而成——”一”代表初次接触,”接”指重逢瞬间,”如”表示相似状态,”旧”象征原初面貌,四个字环环相扣,构成完整意境。
例句(Example Sentences):
1. 分别五年后重逢,老同学相视一笑,多年未见却一接如旧,仿佛昨天还在教室里嬉笑。
2. 这把用了十年的雨伞每次撑开都一接如旧,伞骨依然挺立,仿佛时光从未改变它的坚韧。
记忆技巧(Memory Techniques):可联想为”一秒接续如旧时”,将”接”字拆解为”接续”,强调时间上的无缝衔接,帮助记忆这个表达重逢如初的成语。
延伸学习(Extended Learning):可与”一见如故”(初次见面就似老友)、”情同手足”(情谊如同兄弟)等成语比较学习,它们都表达人际关系的亲密性,但侧重点各有不同:”一接如旧”强调重逢时的原貌保持,”一见如故”突出初次相识的默契,”情同手足”则侧重兄弟般的深厚情谊。
不同年龄层造句示例(Example Sentences by Age Groups):
小学生:我和同桌搬家后很久没见了,今天在超市偶遇,握住手时感觉一接如旧,就像昨天还在教室一起做作业。
初中生:和笔友五年未见终于见面,发现她还是那么爱笑,聊天时感觉一接如旧,好像认识十几年了。
高中生:分手三年的前女友突然发消息说回国,见面时发现她依然美丽,相谈间感觉一接如旧,仿佛回到热恋时光。
文章网址:https://www.gushiio.com/guoxue/chengyu/12703.html