82岁加拿大女作家艾丽斯·芒罗荣获诺贝尔文学奖

日本著名作家春上村树再次与诺贝尔文学奖失之交臂,这一消息引发了广泛关注。北京时间10日19时,瑞典文学院正式揭晓2013年诺贝尔文学奖的获奖者——加拿大女作家艾丽斯·芒罗。作为第13位获此殊荣的女性作家,芒罗的文学成就再次印证了女性在文学领域的卓越贡献。更多关于诺贝尔文学奖的深度报道,尽在查字典作文网。

本报记者施晨露报道 北京时间10日19时,瑞典文学院在庄严的会议厅内宣布,2013年诺贝尔文学奖的桂冠授予了加拿大女作家艾丽斯·芒罗。瑞典文学院常任秘书彼得·恩隆德用瑞典语和英语郑重宣布了这一消息,并特别称赞芒罗是“当代短篇小说大师”。这一荣誉不仅是对她个人创作的肯定,更是对加拿大文学在世界文坛影响力的认可。

瑞典文学院在官方声明中高度评价了芒罗的作品,称其以细腻的情节、透彻的文风和独特的心理现实主义特色著称,被誉为”加拿大契诃夫”。芒罗的小说多以小镇为背景,生动描绘了主人公在社会认可与道德困境之间的挣扎。这些故事看似平凡,却深刻探讨了生老病死等永恒主题,展现了人性的复杂与真实。

82岁的芒罗于1931年出生于加拿大安大略省温纳姆市,一生大部分时间都居住在这个宁静的城市。她的作品灵感多来源于温纳姆郊区的日常生活,却始终聚焦于人类最根本的情感与生存命题。评论家常将她与美国文学巨匠福克纳、奥康纳相提并论,美国犹太作家辛西娅·奥齐克更是直言芒罗是”当代契诃夫”,足见其文学地位。

芒罗的创作生涯颇具传奇色彩。37岁那年,她已是一位三个女儿的母亲,却凭借处女作《快乐影子之舞》一举获得加拿大总督奖。这部小说集历时20年才完成,其中许多篇章是在孩子熟睡或烤炉等待的间隙创作的。50岁之后,芒罗的创作进入黄金时期,每隔四年推出一部短篇小说集,逐渐享誉国际。2004年出版的《逃离》不仅夺得加拿大吉勒文学奖,更被《纽约时报》评为年度图书,2009年在中国内地出版,成为目前唯一的中译本。

芒罗的写作具有鲜明的女性视角,她笔下大多是女性的故事。早期作品聚焦年轻女性在爱情、性、背叛、育儿等方面的困惑;后期则转向中年女性在生活琐碎与危机中的挣扎,展现了她们欲望与遗憾交织的复杂内心。芒罗的小说不重情节推进,而是通过时空转换将记忆与现实碎片重组,以此传达独特的观点:文学能够帮助人们以新的角度重新认识世界。她曾以房屋比喻小说:”小说像一座房子,读者走进其中,观察各部分关联,再望向窗外,会发现世界已焕然一新。我更想让读者体会的是观察的方式,而非观察的内容。”

在英国博彩公司立博此前公布的赔率榜上,芒罗始终紧随日本作家村上春树位居第二。获奖后,评论界普遍认为这一结果实至名归。上海市作家协会副主席、华东师范大学中文系教授杨扬在接受采访时表示,相比去年获奖的莫言,芒罗作为英语写作者在语言上与诺贝尔评委会没有隔阂。他认为诺贝尔文学奖是普通读者”聚焦文学”的契机,文学并无统一标准,”最重要的是看过再发言”。芒罗的获奖为中国读者提供了了解又一位世界级作家的机会。

目前,芒罗的中译本仅有《逃离》一部,但根据国内出版规律,预计很快将推出更多作品的中译本。杨扬提醒,出版速度虽快,但质量更需重视。他曾指出,不少诺奖得主获奖后,中国会短期大量引进作品,但热度往往很快消退,这与翻译质量密切相关。去年莫言获奖时,瑞典语翻译陈安娜功不可没,也使中国文学”走出去”的外语翻译成为热点。芒罗获奖后,或许正是反思文学作品引进翻译问题的契机。”速度要跟上,质量也得跟上。”杨扬的这番话道出了文学翻译的真谛。

艾丽斯·芒罗:当代短篇小说大师

芒罗的创作生涯始于青少年时期,上世纪50年代就开始在各类杂志发表小说,直到1968年才出版第一本作品集《快乐影子之舞》,在加拿大引起轰动。1971年,她推出被视为”成长类小说”的作品集《女孩和女人的生活》。代表作还包括《你认为你是谁?》《乞丐女孩——弗罗与罗斯的故事》等。迄今,芒罗已创作了14部短篇小说集,最新作品《亲爱的生活》出版于2012年。今年早些时候,她曾宣布将停止写作,但在10日接受采访时表示,获得诺奖不会改变这一决定。

文章网址:https://www.gushiio.com/zuowen/zuowensucai/56340.html